Verb Sequential Perfect

Summary

A Sequential Perfect verb often expresses the same kinds of action as the Imperfect conjugation, but it also connects to an earlier verb to form either a sequence of time or a sequence of thought. However, in Biblical Hebrew a Sequential Perfect verb has an additional and unique potential to express the same kind of action as the verb immediately preceding it.

Article

The Sequential Perfect conjugation looks very similar to the normal Perfect form, but it is a separate verbal form and must be treated as such. The Sequential Perfect conjugation takes the same verbal endings as the normal Perfect conjugation but includes the conjunction waw (וְ “and”) as a prefix. A Sequential Perfect verb does not function like a normal Perfect conjugation verb. Rather, it functions more like an Imperfect verb, because it often appears in a series following a clause with an Imperfect verb.

Note

The Sequential Pefect conjugation has an additional function that is unique among all verbal conjugations in Biblical Hebrew. A Sequential Verb often, but not always, expresses the same kind of action as the preceding verb. This is often the case when a Sequential Perfect verbs are used to express a sequence of incomplete actions, a sequence of imperatives, or a sequence of verbal actions expressing possibility or desirability.

There is a difference between (1) the Sequential Perfect conjugation, (2) the Perfect copulative, and (3) the normal Imperfect conjugation with the conjunction. (1) and (2) have an identical form, including the vocalization, so the reader must determine from the context which one is being used in any given instance. (1) is also different than (3), although they can have similar meanings. The Sequential Perfect conjugation ((1) above) forms a sequence with the verb in the clause before it, but the normal Imperfect conjugation ((3) above) with the conjunction does not.

Form

Qal Sequential Perfect Paradigm
Parsing Hebrew Transliteration Gloss
masculine singular third person וְקָטַל weqatal (and) he will kill
feminine singular third person וְקָטְלָה weqatlah (and) she will kill
masculine singular second person וְקָטַלְתָּ weqatalta (and) you will kill
feminine singular second person וְקָטַלְתְּ weqatalt (and) you will kill
common singular first person וְקָטַלְתִּי weqatalti (and) I will kill
common plural third person וְקָטְלוּ weqatlu (and) they will kill
masculine plural second person וּקְטַלְתֶּם uqetaltem (and) you will kill
feminine plural second person וּקְטַלְתֶּן uqetalten (and) you will kill
common plural first person וְקָטַלְנוּ weqatalnu (and) we will kill
Niphal Sequential Perfect Paradigm
Parsing Hebrew Transliteration Gloss
masculine singular third person וְנִקְטַל weniqtal (and) he will be killed
feminine singular third person וְנִקְטְלָה weniqtelah (and) she will be killed
masculine singular second person וְנִקְטַלְתָּ weniqtalta (and) you will be killed
feminine singular second person וְנִקְטַלְתְּ weniqtalt (and) you will be killed
common singular first person וְנִקְטַלְתִּי weniqtalti (and) I will be killed
common plural third person וְנִקְטְלוּ weniqtelu (and) they will be killed
masculine plural second person וְנִקְטַלְתֶּם weniqtaltem (and) you will be killed
feminine plural second person וְנִקְטַלְתֶּן weniqtalten (and) you will be killed
common plural first person וְנִקְטַלְתֶּנוּ weniqtaltenu (and) we will be killed
Hiphil Sequential Perfect Paradigm
Parsing Hebrew Transliteration Gloss
masculine singular third person וְהִקְטִיל wehiqtil (and) he will cause to kill
feminine singular third person וְהִקְטִילָה wehiqtilah (and) she will cause to kill
masculine singular second person וְהִקְטַלְתָּ wehiqtalta (and) you will cause to kill
feminine singular second person וְהִקְטַלְתְּ wehiqtalt (and) you will cause to kill
common singular first person וְהִקְטַלְתִּי wehiqtalti (and) I will cause to kill
common plural third person וְהִקְטִילוּ wehiqtilu (and) they will cause to kill
masculine plural second person וְהִקְטַלְתֶּם wehiqtaltem (and) you will cause to kill
feminine plural second person וְהִקְטַלְתֶּן wehiqtalten (and) you will cause to kill
common plural first person וְהִקְטַלְנוּ wehiqtalnu (and) we will cause to kill
Hophal Sequential Perfect Paradigm
Parsing Hebrew Transliteration Gloss
masculine singular third person וְהָקְטַל wehoqtal (and) he will be caused to kill
feminine singular third person וְהָקְטְלָה wehoqtelah (and) she will be caused to kill
masculine singular second person וְהָקְטַלְתָּ wehoqtalta (and) you will be caused to kill
feminine singular second person וְהָקְטַלְתְּ wehoqtalt (and) you will be caused to kill
common singular first person וְהָקְטַלְתִּי wehoqtalti (and) I will be caused to kill
common plural third person וְהָקְטְלוּ wehoqtelu (and) they will be caused to kill
masculine plural second person וְהָקְטַלְתֶּם wehoqtaltem (and) you will be caused to kill
feminine plural second person וְהָקְטַלְתֶּן wehoqtalten (and) you will be caused to kill
common plural first person וְהָקְטַלְנוּ wehoqtalnu (and) we will be caused to kill
Piel Sequential Perfect Paradigm
Parsing Hebrew Transliteration Gloss
masculine singular third person וְקִטֵּל / וְקִטַּל weqittel / weqittal (and) he will slaughter
feminine singular third person וְקִטְּלָה weqittelah (and) she will slaughter
masculine singular second person וְקִטַּלְתָּ weqittalta (and) you will slaughter
feminine singular second person וְקִטַּלְתְּ weqittalt (and) you will slaughter
common singular first person וְקִטַּלְתִּי weqittalti (and) I will slaughter
common plural third person וְקִטְּלוּ weqittelu (and) they will slaughter
masculine plural second person וְקִטַּלְתֶּם weqittaltem (and) you will slaughter
feminine plural second person וְקִטַּלְתֶּן weqittalten (and) you will slaughter
common plural first person וְקִטַּלְנוּ weqittalnu (and) we will slaughter
Pual Sequential Perfect Paradigm
Parsing Hebrew Transliteration Gloss
masculine singular third person וְקֻטַּל wequttal (and) he will be slaughtered
feminine singular third person וְקֻטְּלָה wequttelah (and) she will be slaughtered
masculine singular second person וְקֻטַּלְתָּ wequttalta (and) you will be slaughtered
feminine singular second person וְקֻטַּלְתְּ wequttalt (and) you will be slaughtered
common singular first person וְקֻטַּלְתִּי wequttalti (and) I will be slaughtered
common plural third person וְקֻטְּלוּ wequttelu (and) they will be slaughtered
masculine plural second person וְקֻטַּלְתֶּם wequttaltem (and) you will be slaughtered
feminine plural second person וְקֻטַּלְתֶּן wequttalten (and) you will be slaughtered
common plural first person וְקֻטַּלְנוּ wequttalnu (and) we will be slaughtered
Hithpael Sequential Perfect Paradigm
Parsing Hebrew Transliteration Gloss
masculine singular third person וְהִתְקַטֵּל wehithqattal (and) he will kill himself
feminine singular third person וְהִתְקַטְּלָה wehithqattelah (and) she will kill herself
masculine singular second person וְהִתְקַטַּלְתָּ wehithqattalta (and) you will kill yourself
feminine singular second person וְהִתְקַטַּלְתְּ wehithqattalt (and) you will kill yourself
common singular first person וְהִתְקַטַּלְתִּי wehithqattalti (and) I will kill myself
common plural third person וְהִתְקַטְּלוּ wehithqattelu (and) they will kill themselves
masculine plural second person וְהִתְקַטַּלְתֶּם wehithqattaltem (and) you will kill yourselves
feminine plural second person וְהִתְקַטַּלְתֶּן wehithqattalten (and) you will kill yourselves
common plural first person וְהִתְקַטַּלְנוּ wehithqattalnu (and) we will kill ourselves

Function

The Sequential Perfect conjugation can indicate any one of many different kinds of actions:

Incomplete actions, in present or future time

Example: JER 43:12
וְהִצַּ֣תִּי אֵ֗שׁ בְּבָתֵּי֙ אֱלֹהֵ֣י מִצְרַ֔יִם
wehitsatti ‘esh bevottey ‘elohe mitsrayim
and-I-will-kindle fire in-houses-of gods-of Egypt
Then I will light a fire in the temples of Egypt’s gods.

In poetry it can take on a variety of functions, here it clearly continues the previous Imperfect. It expresses an habitual action that is not (never) completed.

Example: PSA 90:6
בַּ֭בֹּקֶר יָצִ֣יץ וְחָלָ֑ף לָ֝עֶ֗רֶב יְמוֹלֵ֥ל וְיָבֵֽשׁ׃
babboqer yatsits wehalaf la’erev yemolel weyavesh
in-the-morning it-blossoms and-it-renews at-the-evening it-withers and-it-dries
In the morning it blooms and grows up; in the evening it withers and dries up.

Frequentive or durative actions

These may be in past time, present time, future time, or without a specified timeframe.

Example: 1SA 5:7
וַיִּרְא֥וּ אַנְשֵֽׁי־אַשְׁדּ֖וֹד כִּֽי־כֵ֑ן וְאָמְר֗וּ
wayyir’u ‘anshe-‘ashdod ki-khen we’omru
and-they-saw men-of_Ashdod that_thus and-they-were-saying
When the men of Ashdod realized what was happening, they said

Direct or indirect commands

In the following example, the Sequential Perfect conjugation is translated with imperative meaning.

Example: 2SA 7:5
לֵ֤ךְ וְאָֽמַרְתָּ֙ אֶל־עַבְדִּ֣י אֶל־דָּוִ֔ד
lekh we’amarta ‘el-‘avdi ‘el-dawid
go and-say to_my-servant to_David
Go and tell David my servant

In the following example, the Sequential Perfect conjugation is translated with jussive meaning.

Example: GEN 31:44
וְהָיָ֥ה לְעֵ֖ד בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽךָ
wehayah le’ed beni uvenekha
and-let-it-be for-a-witness between-me and-between-you
and let it be for a witness between you and me.

Imaginary, possible, or conditional actions

Example: EXO 21:20
וְכִֽי־יַכֶּה֩ אִ֨ישׁ אֶת־עַבְדּ֜וֹ א֤וֹ אֶת־אֲמָתוֹ֙ בַּשֵּׁ֔בֶט
וּמֵ֖ת
wekhi-yakkeh ‘ish ‘eth-‘avdo ‘o ‘eth-‘amatho bashevet umeth
and-if_he-strikes man [dir.obj]_his-servant or
[dir.obj]_his-female-servant with-the-rod and-he-dies
If a man hits his male servant or his female servant with a staff,
and if the servant dies

Actions of greater or lesser desirability

These may include instructions, requests, permissions, invitations, assurances, wishes, etc.

In the following example, the Sequential Perfect conjugation is translated with cohortative meaning.

Example: RUT 2:7
אֲלַקֳטָה־נָּא֙ וְאָסַפְתִּ֣י בָֽעֳמָרִ֔ים
‘alaqotah-nna’ we’asafti vo’omarim
let-me-glean_oh and-let-me-gather among-the-reapers
Please let me glean and gather after the reapers.